"There is no bathroom in my house."
41 CommentsThis discussion is locked.
Yes, along with commonly understood possessives, such as, 我妈妈, 我哥哥, 我们老师, etc. The safest option is to rely on the context. This is especially true in colloquial speech (非正式的说法).
For example, you wouldn't want the modifying De5 to change the meaning from "Our teacher" to "We teachers".
沒 and 没 are just different styles of writing the same word, in a similar way that there are multiple ways of writing some English letters such as "a" or "g" e.g. https://en.wikipedia.org/wiki/G#Typographic_variants
A number of Chinese words are like this, which can be confusing until you learn about it: 真／眞 is another example of one which I found difficult to adapt to. See also https://chinese.stackexchange.com/questions/792/characters-which-have-several-different-shapes