Translation:You are all American, right?
The English translation needs to be improved. There are multiple ways to say the same sentance. Using "guys" isnt necessary at all here
This is actually the correct sentence. "You are all American" is wrong grammatically
Your translation is missing 都 though, so I could understand it being wrong.
What would be wrong by translating it into "All of you are American, right?" ?
Did the same, it doesn't make sense to add the 's' onto these things. You couldn't say you guys are all Britishes, or Chineses for example.
"American" is an adjective and also a noun, so when functioning as a noun it needs to be plural in this context. "British" and "Chinese" are only adjectives so they cannot have a plural form.
There is actually a Chinese character for all, so it is a way to not get them confused
If I said, "You are all American, right?", it should be marked as correct.
I think so too, though another person commented "your translation is missing 都 though, so I could understand it being wrong." I dunno Chinese well enough so I'll abide by that judgement.
That's the of it, yes, but it leaves out "all". The speaker presumably wants to make sure that every single person in the group is an American, and Duolingo wants to make sure you caught that.
I said this too :( American and Americans when referring to multiple people shouldn't make a difference. In fact, pluralising some words like Britishes wouldn't be correct lol.
You are all American, right? Should be approved too. "guys" isn't necessary for it to be correct.
It's the way it's spoken by over 100 million people. So, it really should.
I miss it every time because I put, "You guys all are american, right?" and not, "You guys are all american, right?" Kind of annoying.
If you're a native English speaker, then so be it. But if you're not, I would say that "You guys all are American, right?" doesn't sound natural to me.
"you guys are american, right?" was marked correct for me. july 2018.
“Are you all American, right?” should be accepted as it’s commonly used this way in the UK
I wrote "You're both American, right?" and got the wrong answer as I didn't add S to American. In the UK we'd usually say it the way I wrote it so I think this should be changed.
The only thing I left out was the s at the end of American and it counted it wrong... it even sais the same translation here as I wrote!!
I said "Are you guys all from the USA" and it said I got it wrong and then corrected it to "Are you guys all from the US"
Well I did you are all guys American right instead of you guys are all American right and I failed in skip the level challenge because of this...
I wrote: "All you guys are Americans, right?" This was marked as wrong even though it is linguistically correct, but apparently not compatible with your 'memorized' format. That attitude is not conducive to my enjoyment of learning Chinese!
I put ", correct?" and the end and I got it wrong. I blame the government.