What does 米 mean in 米饭? It wasn't taught yet before this
It means rice as well.
We haven't learnt 米饭 yet, just 饭. And 饭 wasn't even an option.
"米饭" wasn't an option for me, so I had to pick "你吃米吗？" when answering this.
This sounds very strange, I also think米饭 makes more sense
I searched 米 and 饭 in a dictionary and it seems that 米 is (uncooked) rice and 饭 is as food/meal. And 米饭 means cooked rice.
饭 in general means a meal
Does 米饭 actually mean 'rice'? , such as if someone wanted to ask or answer about that specific food?
Yup, specifically cooked white rice.
Little bug in here!
I forgot 吗and was correct :v
What's the pinyin?
米饭 = mǐfàn
fix this pls!
This was a bug i did not see rice as an option!
Why is there a bu不 in there?
In "你吃不吃米饭？" 不 is used to ask a question: "You eat/not eat rice". It is like choosing a yes/no option in a form.
I am confused with 不 doesn't 不 mean no?
Yes, 不 does mean no but in this context they are using it to ask a question.
Wrong for first time and right in second time with the same words. Wew.
rice is mifan, but definitely not just mi
No option for "rice"
The you in english is ambigous. Could also mean 你们 but that was not counted as correct.
Indeed it is. But I figured it out that they use 'guys' to distinguish between singular and plural cases: "Do you guys eat rice?"
You ..singular or plural....we can't understand...?
你 is singular, 你们 is plural.
I at first used you (plural) because in English there is no difference. It marked it wrong.