1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "王先生,认识你很高兴!"

"王先生,认识你很高兴!"

Translation:It is a pleasure to meet you, Mr. Wang!

November 17, 2017

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Wilson.Ta

It should have been "王先生,很高兴认识你/您!" or less formal: "很高兴认识你,王先生!"


https://www.duolingo.com/profile/hugo565587

Agreed! I have spoken to a lot of Chinese people with Hellotalk and italki and they all said either 很高兴认识你 or 很开心认识你。


https://www.duolingo.com/profile/kathoswong

Agree, right now it just sounds a bit off.


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelNing

I'd say both orders are fine :) I think people just coined this phrase as a literal/textbook translation for "nice to meet you," so it's not a native Chinese sentence and sounds a little weird either way. The native greeting would be 幸会, but it now sounds too formal / old-fashioned.


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

Rarely used but not heard of, perhaps in Taiwan?

Granted the given order should be an accepted translation and 很高兴认识你 the given one.


https://www.duolingo.com/profile/xinyu.txy

And NICE TO MEET YOU


https://www.duolingo.com/profile/Julestheman

Can you accept "(I'm) Pleased to meet you"?


https://www.duolingo.com/profile/LeChatParle

Just so you know, in order for new translations to be accepted you have to submit an error report when you get the sentence wrong. They won't generally see your comments and make changes from the forums


https://www.duolingo.com/profile/J.Sol.Esp

Lol. For a second I thought I was greeting an Emperor!


https://www.duolingo.com/profile/Imnuts7

Emperor is 皇(帝)and king is 王.


https://www.duolingo.com/profile/JeffBachyn

Haha, 王 is such a common name that I never thought about that before.


https://www.duolingo.com/profile/DerGoldmann

Kinda strange 先生 and 小姐 are introduced so late in the course. Not everyone we meet will be a 医生 or 老师!


https://www.duolingo.com/profile/Patrick_Dark

This exercise should accept an answer using the order of the Chinese reference text: "Mr Wang, meeting you is a pleasure."


https://www.duolingo.com/profile/Aleksandro_RU

Oh, English... Pleasure is countable.. oh, English...


https://www.duolingo.com/profile/Marja369220

Why A pleasure? Why can't you say pleasure to meet you?


https://www.duolingo.com/profile/mb505

Sound for 识 is wrong but I can't report.


https://www.duolingo.com/profile/Ramy184050

Need help here: How would you say "Nice meeting you Mr. Wang"?


https://www.duolingo.com/profile/ZenaReedie

pleased to meet you = a pleasure to meet you. Doesn't it?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.