"Is my friend pretty?"
I think 漂不漂亮 sounds a bit better and also something that people usually say instead of 漂亮不漂亮, although it is correct
We should also have the option of separating the adjective, no? Also, I was marked wrongly before when omitting the 的 before 妹妹 so I didn't want to risk it here... even though I believe both "little sister" and "friend" are close enough to omit the 的.
Hi Alexa would you mind explaining under what conditions the 的 can be omitted? I'm sorry i haven't come across this yet
I agree. It says in the tips that you should separate it, so if this is an exception it should at least mention it.
I understand duolingo is trying to teach us a new concept, but is "我们的朋友漂亮吗?" wrong, gramatically?
Why was "我的朋友很漂亮吗" and "我的朋友是漂亮吗“ wrong? I tried both and both were counted as wrong...
我的朋友很漂亮吗 is okay. The problem with 我的朋友是漂亮吗 is that you don't use 是 with adjectives, you'll use 很.
The english translation is incorrect. It should be "is my friend pretty or not"