"我有弟弟,也有妹妹。"
Translation:I have a younger brother and also a younger sister.
86 CommentsThis discussion is locked.
1280
There is no "and"in the sentence. There is a comma instead of "and". Therefore the answer should be accepted without the conjunction.
That doesn't work very well in English. You can say ‘I have a little brother —also a little sister.’ as if it were an afterthought, but if you're saying it all at once, then you'd have to include ‘and’. Or at least, it would sound strange to me if you didn't (as if you momentarily forgot about your sister!).
I think its more important that the answers are closer to a transliteration as opposed to an actual translation into proper English. Not every language follows the syntactic structure of "proper English" and it feel like trying to mangle the answers is just going to make learning the language more difficult.
2141
Lo puse sin and y me lo dio como error y me lo rectifico con and. Esto es un fallo de programa que me ha costado 100 puntos
289
Finally! After several tries, I used "I have a younger brother and a younger sister" It worked
289
Finally got it correct. "I have a younger brother and a younger sister". ActuMally, it doesn't seem to nake sense given how the characters are written, but hey, not going to argue with duo! .
I'm very sorry to say this but, I think that 也 means too, and, or also.So, I sort of think that the answer is correct.
In Chinese, the use of the comma and 也 separates the brother and sister into two different clauses. It puts more space, literally and conceptually, between them than a two item list would. I agree with Duo's distinction on the English here.
我有弟弟,也有妹妹。 "I have a younger brother, and also a younger sister."
我有弟弟和妹妹。 or 我有弟弟、妹妹。(in no particular order) "I have a younger brother and a younger sister." or "I have a younger brother and sister."
1132
I think the problem is originated from the Chinese sentences needs a word "AND/和" in between. Without that the Chinese sentences sound strange to me.
1073
At the level at which I am working; I would agree with Gabrielle. That is not to say that at some point in future study there may be room for other alternatives. I have certainly witnessed significant grammatical differences at my/our level.
I am offered the solution "I have younger brotherS and also a sister". Why is it that (younger) brother is offered as plural here, but not sister? I used plural for both, "I have younger brothers and also sisters". (I was counting on my answer being wrong, but I can't see the logic of the given solution). Can anyone help? Thanks!
The system said this is a correct solution:
"I have a younger brother also have a younger sister, too."
The English sentence has both 'also' and 'too' - that is called a tautology (one of those words is superfluous). Further, the grammar of the sentence is incorrect. 'I have a younger brother, and a younger sister, too.' is correct English. Also 'I have a younger brother, and a younger sister as well.' is correct. 'I have a younger brother, as well as a younger sister.' and 'I have a younger brother, and a younger sister.'.
The solution at the top of this page: "I have a younger brother and a younger sister, too." is ok, but could be improved too, by adding a comma after "brother": "I have a younger brother, and a younger sister, too."
788
The box that contains the other "younger" option never appeared on my portal. Who else had this issue?
"I have a younger brother and a younger sister" accepted 20190930.
However, Duolingo offers another translation:
"I have a younger brother and also a younger sister."
The use of "and also" seems strange to me. Between the two, the "and" is clearly needed but the "also" seems superfluous and awkward.
1020
You could replying conversation about having brothers saying that you have a didi also you have a meimei
984
I put i have a younger brother and sister. They corrected me to '' i have a younger brother and a younger sister''
909
Is there an umbrella term for both? Such as in english we have "sibling", is there an equivalent or is it just more specific?