There is nothing in the English to indicate whether or not “your" is plural. Both 你的 and 你们的 should be accepted.
I think “车” rather than “汽车” is also correct here. I think in every day speech referring to cars as 车 is okay. What do you guys think?
yeah, I lived in Taiwan for a long time and no one call them "汽车". Everyone just calls them 车
As others have commented, this can be either the singular "you" or the plural. So the singular you should not be marked incorrect.
I inserted the correct answer (validated 3 times!) Yet it eased marked wrong.
Is it an acceptable construction in Chinese to say 这汽车是你们的吗？
come on fix the singular/plural already
1-Feb-19, still not fixed
I think so. Did you click the “report” button?
Keep suggesting the plural form :)
This sentence is wrong in English. It should be "Is this their car?"
No I think not.
Is it correct to say: