"他是学生,你呢?"
Translation:He is a student, what about you?
November 17, 2017
77 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Natch_7
1802
In Chinese, the analogous character/word to the English verb "to be" is "是", pronounced "shì".
GryTea
226
You can't without the context. In fact, there was only 他 (gender-neutral). 她 didn't mean "she" but was repurposed to mean "she" to make translating non-Chinese text.
I don't pay. I have had so many times that my translation was good but they said it was wrong.... I am Dutch writing in English. I translate perfect in English but I change the position of words .. Maybe in Chinese this is very important but not in English. It is harder to remember the position of the sentences in English than to study Chinese.... I feel they want to take your motivation and get me so far I will start paying.... this is not good... sorry