1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "老师姓什么?"

"老师姓什么?"

Translation:What is the teacher's last name?

November 17, 2017

127 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TimothyVan831969

Dont foget thr apostrophe on teacher's or you will have to do it over. How stupid


https://www.duolingo.com/profile/Rodina960140

Apostrophe = posession No apostropne = plural

There is a big difference in meaning so it is important.


https://www.duolingo.com/profile/Rodina960140

Posting reformatted what i wrote. So:

Apostrophe = possession

No apostrophe = plural


https://www.duolingo.com/profile/Hsn626796

Not really . Both possesssives as in this case require an apostrophe , but it depends on where


https://www.duolingo.com/profile/alenajones.x

You are correct but i wrote one time with the apostrophe it said wrong then i didnt and it said wrong so i am very confused x


https://www.duolingo.com/profile/fufaiter

If you don't know when to use an apostrophe, you should probably take the English course before the Chinese course.


https://www.duolingo.com/profile/justin_namuco

More like this course doesn't know when apostrophes are used.


https://www.duolingo.com/profile/justin_namuco

To be clear, the "correct" answer accepted from me was "What's the teachers last name"... Ridiculous.


https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

I don't know why you went about typing a wrong answer and why was it erroneously accepted too.

The correct answer is shown at the top already. Which is what I had typed and got accepted "What is the teacher's last name?"

So the course obviously knows which apostrophes are used, and so did I ;-)


https://www.duolingo.com/profile/JFSwan

I know right.


https://www.duolingo.com/profile/Emily474304

u kow u can say ikr


https://www.duolingo.com/profile/AgnusOinas

Did you mean: "ukucsikr"?


https://www.duolingo.com/profile/Sophiekoala17

Does that matter


https://www.duolingo.com/profile/Aomirai

How stupid, haha


https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

@Timothy - it was refreshing to see you say "How stupid" instead of "Whoa stanford" and then expecting us to understand what you obviously meant. Thanks for the favour. :-)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianG680402

WHat kind of school do you go to, whatever school you go to, the education for english there is not good, the apostrophe shows possession.


https://www.duolingo.com/profile/Yilanisabel

Yes! Finally, someone who knows grammar.


https://www.duolingo.com/profile/MrOolong

In the context of this sentence, you need the apostrophe.


https://www.duolingo.com/profile/Emily474304

i agree very stupid... I was 1 point away from finishing but ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh


https://www.duolingo.com/profile/Jamil_Paul

(From a native speaker)Actually,"老" here is a symbol of reverence. ”老师“ is a single word merely meaning 'teacher' and you shouldn't construe it into two separate words. We Chinese prefer bi-character-words. Accordingly, even if “师” does mean 'teacher' by itself, we still choose “老师“ in a usual conversation. Likewise, we have words like “老虎” meaning 'tiger' and “老鹰” meaning 'eagle' in which “老“ conveys nothing.


https://www.duolingo.com/profile/Mackers8

It would not accept 'what is the teacher's surname?' ???


https://www.duolingo.com/profile/Andrew-Lin

Traditional characters: 老師姓什麼?


https://www.duolingo.com/profile/MayhemSan

Your comment made me realize the lessons are titled Chinese and not Chinese Simplified or more specifically Mandarin Simplified since Cantonese & many others are "Chinese" but not mutually intelligible


https://www.duolingo.com/profile/ArundeepRa

Except 马 ( ma ) all characters are same in simplified Mandarin !!


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

There is no 吗,nor 马 in the sentence.

The sentence in pīnyīn is:

  • lǎoshī xìng shénme?

[deactivated user]

    Nope, for example táiwān, 台湾 (simplified), 台灣 (traditional), the forms of ma like 吗, 妈, 马, 码, 蚂 all have traditional characters 嗎, 媽, 馬, 碼, 螞.


    https://www.duolingo.com/profile/OlegOlenyev42

    So, Is this Lao(老) the same Lao in Lao Tzu(Zi)? Meaning Lao Tzu(Zi) means Master Teacher?


    https://www.duolingo.com/profile/Dabvere

    It is indeed the same, but 老 actually translates to "old". Hence, Laozi (老子)actually means "Old Master".


    https://www.duolingo.com/profile/Katie514482

    I did NOT know that


    https://www.duolingo.com/profile/ThimoP

    Would it be possible to have: 老师姓吗?

    Sorry if stupid question ^^


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    Great question! Not stupid at all because no one else has asked it in this thread.

    The answer is not possible. The particle 吗 (ma) is used to form yes/no questions by adding it to the end of a statement (can be both positive or negative).

    • 老师姓王吗? Is the teacher surnamed Wang?
    • 老师不是姓王吗? Isn't the teacher surnamed Wang?

    The question here is a query (meaning you need to provide some information, not just yes/no). The particle 呢 (ne) can be added to the end. If there is another question word in the sentence, 呢 can be omitted.

    • 你呢? What about you?
    • 老师姓什么(呢)? What is the teacher surnamed?
    • 老师是谁(呢)? Who is the teacher?

    https://www.duolingo.com/profile/AcornBerries

    "姓" is a verb, so "What is the teacher surnamed?" should be accepted. "姓" equivalent to "is surnamed" is accepted in other sentences, but not here.


    https://www.duolingo.com/profile/agonfiles

    Is the possessive always implied in a sentence like this? Aka, would 老师的姓什么 be correct, or is the 的 just not necessary?


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    Either use 姓xìng as a verb or a noun. (Bold below are verbs of the sentences)

    As a noun: 老师的姓什么? (Sounds a bit awkward but still OK)

    As a verb: 老师什么?


    https://www.duolingo.com/profile/MicahLiuba1

    Why is 'what is the teacher's surname?' not acceptable?


    https://www.duolingo.com/profile/MicahLiuba1

    Never mind, I left out the 'is'! :/


    https://www.duolingo.com/profile/GemmaSpall

    'What's the teachers last name?' wasnt accepted!


    https://www.duolingo.com/profile/Jesus-Smith

    Come on Duo… calling me out for a freaking apostrophe? I wrote this on my phone—obviously it's a typo!


    https://www.duolingo.com/profile/Dragonhuntr

    Lǎo shī xìng shén me :)


    https://www.duolingo.com/profile/gusdymara

    Can yoy u please mark it as typo or somethong : - ; but thanks for reminding me anyway


    https://www.duolingo.com/profile/sarah_khan_6311

    what is the pinyin


    https://www.duolingo.com/profile/RKmari

    Unbelievable what's is not counted only what is


    https://www.duolingo.com/profile/Nenia86

    What exactly is 什 for?


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    Literally "ten persons," derived meaning is "ten," "ten things," "a group of things."

    You cannot separate the word. 什么 is one word which means "what."


    https://www.duolingo.com/profile/JulioFdezPrada

    What's your old teacher's last name? Was my answer. Is that wrong? Thanks


    https://www.duolingo.com/profile/MrOolong

    The correct answer should be "What is the teacher's last name?". You've added the possessive pronoun "your" which is unnecessary because that did not exist in the Mandarin sentence. It is just "the teacher". 老师 (laoshi) is a title for teachers/masters of various kinds. I simply wrote "What's teacher's last name?" and it was accepted as correct.


    https://www.duolingo.com/profile/OliverBens7

    I'm not sure. 老师 means teacher according to the hints (hover your mouse over the characters and you'll see what I mean), but according to google translate, old teacher is also 老师 so I'm not entirely sure to be honest.


    https://www.duolingo.com/profile/YTguy

    i would say 老老师 or 老的老师


    https://www.duolingo.com/profile/comatosecris

    It told me the translation was "what is our last name of the teacher?" which threw me off because it made no sense and I had put "what is the teacher's last name?" but I just kept getting wrong for that reason


    https://www.duolingo.com/profile/OliverBens7

    Where does it say the translation is "what is our last name of the teacher?"?


    https://www.duolingo.com/profile/1ceIWas7YrsOld

    it does. My answer was "what's your surname, teacher?" and duo gave me that weird translation.


    https://www.duolingo.com/profile/Ekrem_G

    There is no “our” in the question.


    https://www.duolingo.com/profile/LJeanetteS

    Not confused. ..there were no words to place exactly the answer regardless of meaning. My answer was not wrong according to info presented!


    https://www.duolingo.com/profile/Wodja-88

    Wat the ❤❤❤❤ no apostophy but wrong


    https://www.duolingo.com/profile/Cake55555

    I like putting emojis on all the sentences! It makes everything cuter!


    https://www.duolingo.com/profile/makoflauschy

    This is correct? "The teacher's name" why the apostrophe


    https://www.duolingo.com/profile/MrOolong

    The apostrophe ('s) is one way to show ownership or possession in English.


    https://www.duolingo.com/profile/Darren878057

    Its not proper grammar at all? s' is a possesive genitive?


    https://www.duolingo.com/profile/ch0vuu

    I got it wrong because I didn't write the apostroph kskdwkdjdo


    https://www.duolingo.com/profile/Yiwen1986

    Should be able to use surname and last name


    https://www.duolingo.com/profile/Vasso277577

    uh i put name last not last name


    https://www.duolingo.com/profile/Dennis68011

    What if i want to ask the "teachers" last name and not the "teacher's" ?


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    You mean "teachers' last names"? (There should be an apostrophe after teachers to make it possessive.)

    The Chinese translation to it is 老师姓什么


    https://www.duolingo.com/profile/Hardy537511

    ahhhhhhhhhhhhhhh stop that


    https://www.duolingo.com/profile/PiotrWinia4

    F*uck this i had good


    https://www.duolingo.com/profile/orenishimo

    How would it be written for "what are our teacher's last names" instead of what is the teacher's last names?


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    我们的老师们姓什么? Wǒmen de lǎoshīmen xìng shénme


    https://www.duolingo.com/profile/BTSARMY11881

    老师叫什么 is what i put 8n english i swear. But is this simplified or traditional chinese.


    https://www.duolingo.com/profile/t1800

    As in English I would use the apostrophe in teacher's to denote possession, would I not need this in Chinese too? Making the sentence...

    老师的姓什么


    https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

    There are two ways. Note that 姓 is a verb in the Chinese sentence, so an equivalent English is "What is the teacher surnamed?" If we need to use the noun for 姓, then the Chinese sentence needs a verb: 老师的姓什么?


    [deactivated user]

      I forgot to put in 1 apostrophe and i got the whole question wrong. I know it's incorrect grammar, but it is kinda annoying.


      https://www.duolingo.com/profile/AgnusOinas

      For us non-native speakers of English, it is kinda annoying having to read English written with bad grammar by native speakers. (For instance, missing or redundant apostrophes, should of, there instead of their etc. etc.)


      https://www.duolingo.com/profile/Skyttyl

      No, I chose exactly what you said was the answer including the apostrophy


      https://www.duolingo.com/profile/Skyttyl

      I kept entering "What is the teacher's last name," as the correction suggested and continued to get it marked as false. I finally took "the" from in front of "teacher's" out and it accepted my answer. Please fix?


      https://www.duolingo.com/profile/mint_frappes

      They should get the pronunciation to be slower. All I heard was "Lao shi sheng me?"


      https://www.duolingo.com/profile/andrewsutt569126

      St'up'i'd ap'os'tr'op'he's''''''


      https://www.duolingo.com/profile/raday90

      surname = last name


      https://www.duolingo.com/profile/mike251972

      Wish they could slow down the vocals, especially the male. Hard to understand at times.


      https://www.duolingo.com/profile/JosephEnos

      Is it possible to write this as 老师姓吗?


      https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

      @Joseph - No. It is not possible. There is no "what" in your Chinese sentence. 吗 simply converts the sentence into a Yes / No question. It is not the equivalent of 什么 (what).


      https://www.duolingo.com/profile/Daniel733731

      What is the difference in (what's) and (what is)?


      https://www.duolingo.com/profile/SeanM65871

      can someone tell me what goes first in Mandarin


      https://www.duolingo.com/profile/AndrsGarca463627

      What's the teacher surname?


      https://www.duolingo.com/profile/KendalConr

      老師姓什麼?


      https://www.duolingo.com/profile/phyo913896

      It should be what is the teacher name dont need S in teacher


      https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

      @phyo - no, that's incorrect. Teacher's name means name of the teacher.

      We don't say "What is you name", and similarly we don't say "What is teacher name".

      We change the "you" to "your" and "teacher" to "teacher's".

      Makes sense?


      https://www.duolingo.com/profile/Deceptiquan

      It would help if this type of excercise has a feature to slow down the speaking, also having 3 different voices with what appears to have 3 different pronounciation makes it tricky at times.


      https://www.duolingo.com/profile/Blacklotus85

      That s should have been attached to the word teacher We are learning words not letters


      https://www.duolingo.com/profile/JosephMauc

      Shouldn't "What is teacher's last name" also be accepted?


      https://www.duolingo.com/profile/MrOolong

      "What's teacher's last name" was an accepted answer for me. The definite article is implied in mandarin from what I understand.


      https://www.duolingo.com/profile/Ekrem_G

      You left out “the” as in “What is the teacher’s last name?”


      https://www.duolingo.com/profile/zromsa

      Needs corrected to count without the apostrophe


      https://www.duolingo.com/profile/Jesus-Smith

      Seriously Duolingo, fix the apostrophe thing already. Most of us learn on our phones... I think our bad habits can be forgiven.


      https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

      @Jesus-smith - You already know Chinese. Stop learning it. If you said anything that came to your mind and Duolingo didn't accept it, then you'd shout and force them to accept it anyway. So why bother learning? ;-)


      https://www.duolingo.com/profile/chonglamprecht

      You may also say 教师 instead of 老师


      https://www.duolingo.com/profile/Brian747056

      Need apostrophe teacher's option


      https://www.duolingo.com/profile/Paul545742

      I gave the correct answer but still marked incorrect


      https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

      What was your answer?


      https://www.duolingo.com/profile/Paul545742

      I answered it correctly but got marked wrong?


      https://www.duolingo.com/profile/KeithWong9

      What was your answer?


      https://www.duolingo.com/profile/Katie514482

      Hey,what does each symbol stand for?


      https://www.duolingo.com/profile/OliverBens7

      You can find out by putting the mouse over the characters in the sentence. But just to help you out:

      1. 老师 - Lǎo shī - Teacher
      2. 姓 - Xìng - Surname
      3. 什么 - Shén me - What

      So literally translated, 老师姓什么?would be "Teacher surname what?" which you can then translate to "What is the teacher's surname?"


      https://www.duolingo.com/profile/ph516503

      Sorry for asking a really basic question, but how do you know which combination of characters forms a particular new word? For example, 老 means "old" and 师 means "division" (at least according to google translate) so how does one know that 老师 means teacher and not the individual meanings of the words (i.e. "old division")?

      The characters all seem to be equidistant so I'm not seeing anything which indicates that particular characters should be combined to form a single word.


      https://www.duolingo.com/profile/JosephMauc

      Context, usually.


      https://www.duolingo.com/profile/SooperMikey

      Get over the grammar stuff. Im not trying to learn English..


      https://www.duolingo.com/profile/MrOolong

      This is a Chinese course designed for English speakers...


      https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

      @Mikey - You are not trying to learn anything. Correct.


      https://www.duolingo.com/profile/SooperMikey

      Seriously...get kver the apostrophe. Aa bad as some of these alternative translations are, seriously?


      https://www.duolingo.com/profile/martin1490

      Jesus, what a joke that you need to put the apostrophe. Clearly if you type the words, you understand it.


      https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

      But remember that Duolingo is a robot, and it knows that "teacher's..." is possession and "teachers" is plural.

      So we have to be a bit more careful with the grammar.


      https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

      @Martin - isitajokealsothatyouneedtoputspacesbetweenwordsClearlyifyoutypethewordsyouunderstanditordontyou

      For your information, these joke things are called punctuation. :-)

      Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.