1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Eu não a recebi."

"Eu não a recebi."

Tradução:Io non l'ho ricevuta.

November 17, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

pronomes pessoais mais uma vez, eu nunca serei obrigado a pôr io!!!!!!!!! Ainda a mesma coisa 2 meses deposi parece que não há mais moderadores!!


https://www.duolingo.com/profile/Danilo.Anderson

A mesma coisa um ano depois...


https://www.duolingo.com/profile/peecdro

sete meses depois, alguém acorda essa coruja!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JosViturin

"Eu não a recebi" A tradução poderia ser "Non l'ho ricevuta". Ou não? Em algumas frases semelhantes, em que colocamos o pronome, o DUO não aceita ...mas se não o colocamos, também não aceita! Vai entender isso!!!


https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

Poderia ser também : "non l'ho ricevuta"


https://www.duolingo.com/profile/Cssia263092

PORQUE NÃO RICEVUTO?


https://www.duolingo.com/profile/peecdro

porque ricevuto é de acordo com o masculino, e a frase diz "eu não A recebi", algo feminino. logo, ricevuta.


https://www.duolingo.com/profile/Cleide272224

Afinal, qual é a regra. Preciso ou não usar o pronome pessoal?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.