"Have you been to his house?"
Translation:你去过他的家吗?
November 17, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
Shouldn't the topic-fronted version: 他的家你去过吗? be accepted, since Mandarin Chinese is a topic-prominent language?
[deactivated user]
Mandarin is SVO, but also topic-prominent. That's why you can say both 我读过了这本书 and 这本书我读过了, depending on what you're emphasising.
Where I live, it's common to hear both versions.