1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "这个地方有太多人。"

"这个地方有太多人。"

Translation:There are too many people here.

November 17, 2017

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hougineer

Translates literally to "this place has too many people." That should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/StephanusG1

Maybe it should be accepted but I don't suggest anyone say that if they want to sound natural.


https://www.duolingo.com/profile/rcalhoun66

I say it all the time, and I'm a native speaker.


https://www.duolingo.com/profile/Harry599435

Exactly. "There are too many people in this place" is very common. Plus, people need to understand learners' point of view. When you have just learnt the word for "place" it doesn't make any sense to omit it in the answer. It's a typical Duolingo problem. We end up spending wasting too much energy on guessing the English expression the program requires; even as native speakers.


https://www.duolingo.com/profile/Ilja...

where has the 了 gone?I assumed that 太 required a 了 at the end of the sentence? Or am I wrong?


https://www.duolingo.com/profile/kuyaC

I thought the same thing


https://www.duolingo.com/profile/George792719

"There are too many people in this place" would be a more accurate answer.

地方 means: place, area, space, room , territory, not "here".


https://www.duolingo.com/profile/EATandNAP

"There are too many people here" should also be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

Both "in this place" and "at this place" should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Cat722536

Report for not accepting "this place has too many people" and "there are too many people at (in) this place"


https://www.duolingo.com/profile/YvesPeraire

<< there are too many people in this place> was ot accepted, why?


https://www.duolingo.com/profile/Chris289620

There's too many people here. Is and are are interchangeable in many circumstances. FFS!


https://www.duolingo.com/profile/SchizoChee

You can just say it's too crowded as well...


https://www.duolingo.com/profile/alex977597

'This place is too crowded' should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/FHqXhJ

Is 这个地方人太多。 a correct way to say this, too? My Chinese contacts appear to use that construction frequently.


https://www.duolingo.com/profile/DeeCahyadi

Duoling = Google translate = literal translation


https://www.duolingo.com/profile/hallojanelle

This place has many people

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.