"Ele não nos acreditou."

Tradução:Lui non ci ha creduto.

November 17, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

" Ele não acreditou em nós". .. "Ele não nos acreditou" não é NADA.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Tenho aqui uma dúvida. Estava convencido, por outros exercícios já apresentados, que nos tempos compostos, mesmo com o auxiliar avere, o particípio passado concorda em género e número com o complemento direto sempre que este precede o predicado. O "ci" está antes do verbo portanto eu esperava "ci ha creduti" e não "ci ha creduto" que é a tradução do Duolingo.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/Vassilis3

Penso que tens razão, em todo o caso "ci ha creduti" é aceito.

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Giulia287561

não foi aceito "ti ha creduti". O programa sinaliza como certo, mas aparece a obersavção "Você digitou errado" e coloca credutO.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

"Ti" é sigular, portanto se tivesse que haver concordância com este complemento teria que ser "creduto" ou "creduta". Não se esqueça que o particípio passado funciona como se fosse adjetivo. Em Portugal, nas gramáticas antigas chamava-se "adjetivo verbal" ao particípio passado. De qualquer modo a sua resposta está errada porque "ti" (segunda pessoa do singular) não é tradução italiana de "nos" (primeira pessoa do plural) ou ainda "em nós", de acordo com a certíssima observação do Ataskacomeres.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/Giulia287561

Oi, Rui! No meu comentário acima digitei errado.

Estava sinalizando que o programa ainda não aceita "Ci ha credutI". Quando escrevi assim, o programa deu o "verdinho", mas sinalizou como se eu tivesse digitado errado.

Mas obrigada pela explicação detalhada.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Certo. Bons estudos!

December 3, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.