Translation:The year of 2015
I'm getting no audio for 〇, both in the slow and fast playback. It's supposed to read as "líng", correct?
10 months later, I'm doing the same lesson & the same problem. Good to see Duolingo is on top of fixing things....
But the use of ling in numbers is a bit tricky. As far as I remember, you never say ling ling
[01/02/2019] You wrote it long time ago, but the correct is 二〇〇〇年, when zero is referring to a number 〇 shoud be used instead of 零, both have the same pronunciation (ling).
I was in Beijing in 2008 and distinctly remember people saying er ling ling ba. Maybe there are other contexts when it is not appropriate?
Líng. Rising tone. Your voice becomes higher in pitch as you say the vowel.
〇 itself is actually a "Chinese-character-like-symbol," (there are no circle strokes in Chinese characters after all :p) but is commonly used in modern Chinese, especially when denoting years or room numbers, etc.
actually we use the character 零， it means zero， 〇is very rared used except in some dictionaries or literature
I've only ever seen 零 this was the first time i saw O and it confused me for a moment. Even in the lesson notes it says to use 零 for the year.
I would not say it is common, at least in mainland China. It is preferred over 零 more for artistic consideration.
Also, articles often make use of Ｘ (wide cross), 〇 (wide circle), 囗 (wide square) to avoid taboo words.
So would the English equivalent of that be $&#+!like you see in comics, or more akin to ****?
I typed 二零一五年 and it marked it as wrong. surely that's a mistake?
I don't know how to type the big O in Chinese.
but if you type 二一五年 it is also marked as wrong. mainly because that would mean "year 215". the year 韓遂 died.
Duolingo, if it is technically difficult to get the character 〇 to make a sound, then 二一五年 should be accepted as a correct answer, because this is what one hears.
Yes, and 2015年 (“the year 2015”) can be pronounced 二零一五年, 二千零一十五年 or the relatively rare 两千零一十五年.
No, because you're saying the year. 2015 years means something else.
"It's been 2015 years since he died." For example.
You could say, "the year 2015"
I think it should be, as it can be the answer to a question. "How long have they been arguing?" "2015 years."
The way I learned to say large numbers is like 二千十五 is this also correct because I'm a little bit confused
If you mean “2015 years in total” then you should say 二千零一十五年 or 两千零一十五年. Only say 二零一五年 when you mean “the year 2015”.
Usually the number must be accepted as 2015. Besides this in Chinese should say 二千五十五.