"Te omor cu mâna mea!"

Translation:I kill you with my own hand!

November 17, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/Alex387241

The translation is too literal. This reads as a threat that basically means "I will kill you with my own hands".

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/MikeBaker874500

I've listened to this several times, both fast and slow, and would never have got it. "Te" sounds like "K", "omor" sounds like "umer", and "mea" sounds like "na".

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/KaraGulsah

It feels that way at the begining. I even sent an email to Duolingo to "fix" it. But now, after two months, I can hear them almost perfectly. So, I think you should give it a time.

May 28, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.