"我的身体不觉得很舒服。"

Translation:My body doesn't feel very well.

November 17, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/pkoutsenko

Should be I am not feeling well

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/alanxoc3

Flag the question if you want that answer to be added :)

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/Nschizzle

"I don't feel well." Would be closer to what would actually be said in English.

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/MaryRynsbu

In English, we would not say "my body doesn't feel well". As a general statement we would say, "I am not feeling well." Or "I don't feel well." Using the word "body" in the English sentence is making the mistake of translating each word in the Chinese sentence.

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/Hedwigechouette

" my body doesn't feel very comfortable" wasn't accepted but I think it's fine. I realise it means unwell

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/Elegaic

Since the Chinese phrase sounds equally awkward I just went with an awkward-sounding literal English translation as well. Some variation of "我不舒服" or "我身体不舒服" might be an improvement...

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/scatophage

This would only every be said by a mind-controlling, alien parasite.

December 2, 2017
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.