"Are you also British?"


November 17, 2017

This discussion is locked.


Shouldn't it accept 你 and 你们, as in the English version there is no way of knowing that they want a plural answer? I got this wrong because my answer was 你也是英国人吗? but that is a correct translation of "Are you also British?". There seem to be a few things like that on the Chinese course, including 他/她 causing confusion in the listening exercises, which is infuriating.


I totally agree with you! Unless it is made clear that I am talking to one person or a crowd, or I am talking to a male or female either answer should be right.


They should just make the prompt "Are you GUYS also british".

But I dont agree with that he/she should be the same, because its important to learn how the different symbols looks like, unless youre talking about an exercise where you only listen and can select both he & she in your input to the answer.


Now accepts " 你也是英国人吗?" (March 7, 2021) https://ibb.co/ZzdmDxK


Me as well. I did exactly same answer but Duo says incorrect. Noway


But Ni alone isn't even in the options. It's Ni men so automatically you know thats what's requested for the particular translation


In English this question could be used with two different emphases. Can a native speaker confirm if the Chinese can be used in both of these cases?

For example:

Person 1: I am British Person 2 (to person 3): Are you also British?

Or it could be:

Person 1: I am Italian Person 2 (suspecting that person 1 has dual citizenship): Are you also British



It's the same as in English, but if you really wanted to specify you could say:

你也從英國來的嗎?(Are you also from Britain?) 你也从英国来的吗?(ditto, simplified)


你也有英國國籍嗎?(Do you have British citizenship too?) 你也有英国国籍吗?(ditto, simplified)


Hello, I would like to know if the use of a particle (是 in this sentence) is compulsary when using 也, and if not, in whitch conditions is it ?

For example, we have earlier learned the sentence 我也很高兴, but is the sentence 我也高兴 correct ?


The particle 很 is used for description, or, in this case, adjectives. For example: 她真漂亮 (she's really beautiful), or, another example: 他很忙 (he's busy). The verb 是 means to be. Example: 他是法国人 (he's french). Memorize it :D


To my knowledge no. The hen takes the place of shi, no idea why (yet).


hen takes the place of shi because it's an adjective. you don't use shi before adjectives.


Shouldnt it accept 你们也是不是英国人?


When prompted with the English alone, we have no idea whether the question is directed at one or more people. "你也是英國人嗎?" should also be accepted in this case.


你们 this makes me cringe everytime... pretty sure there was character for 'all' which is what this would equate too.. and it just make me think of 'youse'...


(09,24,20) i put the right answer but it doesnt accept. Can anyone help me? What will it accept?


"Are you also British" directs the question soley to one person, so it shouldbnt be "你们" .

Who's with me on this :)


你们也是不是英国人? not accepted. Is it wrong?


是不是 means aren't you which although similar is different. It implies you just want to confirm.


How come the singular version wasn't accepted when the plural version wasn't so obvious?


Can anyone guide me as to when I should use 吗 and when I shouldn't? I see to be having trouble with it.


There is problem in translation


Why does duolingo use You for ni men? Shouldnt it be in plural form?


you dont need to add 吗. If you get your tone right, you wont need it. I think without 吗 should be accepted



Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.