Translation:What is the restaurant's phone number? I want to book a table.
The normal way to ask a phone number varies by region. In some places is is "...電話號碼是什麼" in others it is "...電話號碼是多少"。 Some Duolingo exercises accept either, not sure if every single exercise fully supports 什麽 but 多少 is the form that is accepted in every exercise. See "Contact" in row 6 for where this was introduced.
"What is the phone number of the pub? I want to book a table." - market wrong - is it really a big difference between "pub" and restaurant? when i asked google to look for the pictures of "饭馆", many restaurants and pubs apeared - simply places where food and drink is served
"What is the restaurant's phone number? I want to make a booking." was marked incorrect.
I really wish Duolingo had an option to report errors in this type of question.
I really wish Duolingo would read and react to error reports a bit more quickly.
I really wish Duolingo would adjust other similar questions when they correct an error.
I really wish Duolingo had fewer errors.