Translation:What should I wear to go to this party?
"What should I wear to this party?" is also a correct answer, please add to your answer bank
"What do I need to wear to this party?" Marked wrong 2019-03-23. Reported.
应该 = "Should" whereas 要= ”must/need/want" depending on context.
"what should I wear to the party" was rejected but I think should be accepted
When you get a "wrong" answer that you think should be acceptable, don't forget to hit the little report button to let the developers know. These comments are helpful for us students to know we were on the right track, but the developers don't really look at them. If you want a developer to add a correct answer, you need to report it.
Of course the developers look at them. Who at Duolingo told you otherwise?
Agreed ^ I suppose in conversation, with added context cues, the person would know what party is being referred to.
However, I do find the use of the preposition "for" here a little iffy, no?
Or = this, with 那个 = that.
I've never heard anyone say "What will I wear to this party?"
".... this party" would imply that you are already at the party and hopefully wearing an appropriate attire.
This course is infuriating because sometimes it expects literal answers and will mark natural translations incorrectly while at other times the literal translations are marked incorrect.
Is "What do I want to where to this party?" or "What do I need to wear for this party?" also an acceptable answer? I guess that would depend on the context. I thought the speaker was talking to themselves, instead of asking someone else.
Also, why does 要 mean 'should' in this sentence rather than it's usual meaning of 'want' or 'need'?
If you look up 要 in most any dictionary, you'll see that it has a bunch of meanings including "should". In this sentence, whether the speaker is asking someone else or themself, they're really asking "What's the best/ proper thing to wear". I think most English speakers would use "should" in this situation.
buzzz. What should I wear to the party? A correct answer, also, What should I wear for this party.? Correct answer. If one uses "for", then one must needs to use "this", otherwise use "to".
I personally think "to this party" is more correct than "to the party". 这个 is very specifically "this", not "the".
It's nothing to do with generally or not generally. Chinese simply doesn't have articles. The closest thing that it does have is the words for "this' and "that". It's the same across many languages.
It's translated into equivalent English, not a literal translation, in this case, it would seem...
It appears Duolingo has introduced a set of cards rather than the free format in the web version since yesterday. Acceptable solutions should have been dramatically limited, but I failed this with a sentence "What clothes should I wear for the party?" I propose to drop the card of "clothes" here.
我要穿什么 means "what do I need to wear" while 我应该穿什么 means "what should i wear"
I disagree, there's a fair amount of overlap between them, and you'll find that "should" is one of the MANY definitions of 要.