"我们不认识路。"

Translation:We don't know the way.

November 18, 2017

57 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Yoruji

Do you know de way?


https://www.duolingo.com/profile/Baderman2k

You do not know the wae


https://www.duolingo.com/profile/AlternateAccount

reeeeeeeeee nice streak bth


https://www.duolingo.com/profile/Chyaarisan

Came here for dis, bruddah


https://www.duolingo.com/profile/nkwk88

I DO NOT KNO DA WEY


https://www.duolingo.com/profile/Imnuts7

Spit on de non-believers!!


https://www.duolingo.com/profile/elguerreroavila

I do ηστ know da wae (≧∇≦)b


https://www.duolingo.com/profile/Lightning_11

I don't think this is at all a reference to that meme. Correct me, duolingo staff, if I am wrong.


https://www.duolingo.com/profile/abcdefghdumbo

nah but it's a big coincidence lol

believe this course came out... march 2017? a short distance behind ugandan knuckles' genesis


https://www.duolingo.com/profile/Lightning_11

It's funny. Duolingo does a lot of funny things, almost by accident.


https://www.duolingo.com/profile/Hsn626796

70th like .... !


https://www.duolingo.com/profile/elmanisero777

why use 认识 instead of 知道 here? would it be nonsensical or have a different meaning to say "我们不知道路“?


https://www.duolingo.com/profile/malkeynz

It seems to be similar to the difference between "conocer" and "saber" in Spanish, if that helps.


https://www.duolingo.com/profile/Max295621

No that doesn't help because i dont speak spanish...


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

It's easy, my friend:

Conocer (认识) = Being familiar with a person or a place.

Saber (知道) = Related to the knowledge of a fact or information, also to have the ability to do things.


https://www.duolingo.com/profile/Heather880528

Now THAT helps, thank you


https://www.duolingo.com/profile/Lightning_11

It still seems like 知道 would make more sense in this instance, but maybe duolingo just doesn't want to teach that many words at once or something. Atleast I can understand their reason a little better because of you post. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Salom_psylang

"connaître" and "savoir" in French


https://www.duolingo.com/profile/Burento

Or "kennen" and "wissen" in German, maybe?


https://www.duolingo.com/profile/Chucklenuts7

认识 feels like knowing as in familiarity, recognising. 知道 feels like it is for knowing as in facts and how-to's. I may not 认识 the way, but I 知道 how to find it.


https://www.duolingo.com/profile/Harry-son

认识 is similar to "to be familiar with, or aware of" compared to 知道 which is more like "to have tangible knowledge of/understanding". For example, you use 认识 when asking "Do you know ___?", because you do not have an understanding of them conceptually, rather you are familiar with them because you've met them before. Compare this to when you ask about a math question. You would ask "Do you know the answer? (知道 ). It's a black and white scenario with a more concrete meaning.

I realize that is kind of a difficult concept, and it doesn't exactly apply to "being familiar with the way" vs "knowing the way to ___", but it's the closest translation to English I can provide based on how Chinese people explained it to me.


https://www.duolingo.com/profile/HunhDng746774

Me too . I think 知道 right


https://www.duolingo.com/profile/kurzeme

你认识路吗?


https://www.duolingo.com/profile/Lightning_11

是的。 沿着这条街走三个街区,然后在港口大道上右转。 这将是左侧的第三座建筑物。


https://www.duolingo.com/profile/kurzeme

do you know DA WAE?


https://www.duolingo.com/profile/AkJyD8

女王在哪里


https://www.duolingo.com/profile/Daniel31415

Of course not, only me and my bruddhas know da wae. *clickclickclick


https://www.duolingo.com/profile/tim981145

I thought 认识 is only used for “knowing someone/a person”。So this confused me。


https://www.duolingo.com/profile/DavidAguirre00

As in Spanish, there are differences between 'Saber'(知道) and 'Conocer' (认识)which in English there is only one word (know) to those words in Chinese and Spanish. Saber(知道) = knowing about a topic, something, a situation. Conocer(认识) = knowing about someone, a place, location. Ex: 1- ¿Sabes preparar arroz? / 你知道怎么做米饭吗? = Do you know how to make rice? 1.- ¿Conoces a su familia? / 你认识他们的家人吗? = Do you know their family? You just have to know how to differentiate those words with practice. It simply depends on the context


https://www.duolingo.com/profile/eoFi14

Dude, not everyone speaks Spanish here. You need to be more specific


https://www.duolingo.com/profile/waltcamp45

Seema to me "I don't know the road" is also a valid translation.


https://www.duolingo.com/profile/Khals_Dad

Why isnt "we do not know the road" accepted?


https://www.duolingo.com/profile/AlexBai_St

do you know da way, they say "we don't know the way"


https://www.duolingo.com/profile/_Arska_

Sad ugandan knuckles :(


https://www.duolingo.com/profile/NickA.12

,said Ugandan Knuckles after seeing the first Sonic trailer


https://www.duolingo.com/profile/Mr_Yerlan

Bodybuilder implores: "show me the whey!"


https://www.duolingo.com/profile/EnsignR

Can you use 知道 in the context as well? What the difference?


https://www.duolingo.com/profile/naturefan919

I translated it to we don't recognize the street.....


https://www.duolingo.com/profile/cindysoria5

after all the practice so far I feel a little bit more confident. Lets see how long I can keep is up


https://www.duolingo.com/profile/LauraKarran

路 

road CL:條|条[tiao2] journey route line (bus etc) sort kind


https://www.duolingo.com/profile/AlexBai_St

( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)


https://www.duolingo.com/profile/Bigmac.whooper

looks like you missed your Spanish lesson


https://www.duolingo.com/profile/emmanuelanajao

You have to have ebola to kno da wae.


https://www.duolingo.com/profile/fred91883

So far we have learned two different verbs to know, this one and zhi1dao4.what is the difference?


https://www.duolingo.com/profile/.HIilearnChinese

the knuckle meme but opposite


https://www.duolingo.com/profile/KhieSen

My answer is the same


https://www.duolingo.com/profile/Aviva328416

i do not know dae wae


https://www.duolingo.com/profile/RancePavon

Clucks dissappointedly


https://www.duolingo.com/profile/e5yx13

Finally we have an answer for chinese knuckles'


https://www.duolingo.com/profile/Mary962343

Do you know if you are still


https://www.duolingo.com/profile/Mary962343

Yes my dear you work and you have to pay some money


https://www.duolingo.com/profile/ElvenMoon1

There was no way symbol

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.