Isn't 'de' allowed to be omitted in this case?
Is 那不是我先生 wrong?
Yep, that’s somewhat more colloquial but perfectly fine.
I think it is correct.
Buy should use given vocabulary
Is it necessary to use 的 here?
It always get to me when I forget the "de."
Doesn't 那不是我姥公 also work?
老 not 姥
Im gay and i actually think it is funny
哪个不是我的丈夫 is incorrect?
It's right, because he used the equivalent of the character
Y i kES
Does anyone else think it is funny that a male voice is saying this statement?
In what way would that be funny?
Funny, if you live in the dark ages
"That is not my husband. I'm straight." -- Is that funny?
Im gay and i think it is funny