Translation:Sorry, we don't have plates.
"Sorry, we have no plates" should be accepted, reported on Nov. 18. 2017.
Quite a few restaurants I have been to in China don't have many plates, if any. Most people eat from bowls.
"We don't have plates" and "We have no plates" are totally equivalent in English.
Sorry, we have no plates. The words, 没有, as I learned it, is to have none - literally the absence of something. As in I 没有 patience for the rigid system Duolingo uses. LOL.
When will we learn, "Yes! We have no bananas. We have no bananas today." ?
You'll just have to eat out of the take away food carton.