"你们明天几点开门?"

Translation:What time do you open tomorrow?

November 18, 2017

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/colinmcw

"When do you open tomorrow?" should be correct. Reported 11/30/2017


https://www.duolingo.com/profile/mariomx2099

I said "At what time do you open tomorrow?" It wasn't accepted because of "at"


https://www.duolingo.com/profile/colinmcw

I think this should be marked correct as well. Make sure to report it to improve the system!


https://www.duolingo.com/profile/maartendoc

We already saw 开 in:

开 (kāi) = to open/to start/to turn on
始 (shǐ) = to begin/to start
开始 (kāishǐ) = to start


https://www.duolingo.com/profile/Andrew-Lin

你們明天幾點開門?


https://www.duolingo.com/profile/7ga4Ktv4

i wrote "at what time do your doors open tomorrow?" is that not correct?


https://www.duolingo.com/profile/lindakesh

你们明天几点开门(what time do you open tomorrow


https://www.duolingo.com/profile/rebeccacough

"what time are you open tomorrow" should also work

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.