"我的爸爸没有头发。"

Translation:My dad doesn't have hair.

November 18, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/AmandaLee384024

i.e. "my father is bald", no?

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/RobMac

Exactly, still not fixed at 4th-Sep-2018.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/DestinationVoid

Repoted again on 8th Jan 2019

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/Imnuts7

Bald is 秃头.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/Celticfiddleguy

So is 秃头 (Tūtóu) used just for people who are losing/ have lost hair on their heads, while 没有头发 (Méiyǒu tóufǎ) is used more generally for any one or thing without hair?

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Jieke694731

Doesnt have “any” hair

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/KeZhiXin1987

The 的 really should be omitted in this sentence. I'm not a native speaker or anything, but I was always told you shouldn't even use 的 in cases like these.

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/VJsong02

Removing the 的 is more casual language, while in written language you would use another phrasing entirely

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/RobMac

Can you expand on what you would use?

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/CHARLOTTEN85113

I think the 的 is prefectly fine over there tho

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/izzyleez

자라나라머리머리

October 28, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.