"Překládala jsem ten dopis celý víkend."
Translation:I was translating that letter all weekend.
11 CommentsThis discussion is locked.
1749
"long" is not necessary in this sentence. "I was translating that letter all weekend" is natural English.
I don't think so. "I have been" is present progressive, whereas the Czech sentence is in the past. The sentence in the past progressive could be finished; for example, "I had been translating that letter all weekend when my pen ran out of ink; I then got a new one, and finished the translation on Sunday night."
I think that's right. For "I have been translating" one would simply use překládám.
"přeložit" is perfective, "překládat" is imperfective.
We need the imperfective here because we're talking about the action in process.
"Překládala jsem ten dopis celý víkend, ale nakonec jsem ho přeložila." ...but I eventually translated it (or: I eventually finished translating it).
BTW there are many verbs with the same root but with different prefixes, they form the same perf-imperf. pairs, e.g.: položit-pokládat (place/put/lay), uložit-ukládat (save/deposit), složit-skládat (assemble), naložit-nakládat (load cargo), vložit-vkládat (input/enter), odložit-odkládat (postpone/put off), založit-zakládat (found).
The aspect (perf/imperf) is marked on the infinitive, too, yes. You may see them as different verbs, but they are obviously related and one is derived from the other. You can take one verb and change it to change its aspect.
Adding a prefix to an imperfective verb makes it perfective. Examples:
- dělat (imperfective) -> udělat, dodělat, vydělat, předělat, etc. (all perfective)
- brát (imperfective) -> sebrat, vybrat, zabrat, ubrat, nabrat, etc. (all perfective)
- psát (imperf.) -> napsat, zapsat, odepsat, vypsat, přepsat, etc. (perf.)
Then you can take the prefixed (perfective) verb and "extend" its root to make it imperfective again - this part is tricky and a dictionary is your friend before you start seeing the patterns. For example:
- předělat (perf.) -> předělávat (imp.)
- dostat (perf.) -> dostávat (imp.)
- vybrat (perf.) -> vybírat (imp.)
- zapsat (perf.) -> zapisovat (imp.)
- přeložit (perf.) -> překládat (imp.)
- otevřít (perf.) -> otevírat (imp.)