Translation:This is 9.99 yuan.
42 CommentsThis discussion is locked.
I'm not sure if you have learnt measure words yet. But in Chinese depending on an item specific measure words are used.
Does 分 also mean minute (as in 60 seconds) or have I got that wrong? One of the things I'm really struggling with is that the same word seems to have multiple meanings even before taking the tone into account. I know English does this too, but it seems much more prevalent in Chinese.
I think it should be
That's because 这 with 个 is definitely "this",... and thus, it should mean " this ٩.٩٩ yuan " .
But i read somewhere ( i don't remember where)(Maybe here, above,..somewhere...) that this is the real meaning of the sentence , [provided that you understand that "is" is implied]， hence , it becomes "This is ٩.٩٩ yuan "
( maybe i read it on the previous exercise..)