Translation:You eat rice.
totally wrong. 你吃饭 (ni chi fan) means you eat food. 你吃米饭 (ni chi mi fan) means you it rice
Exactly! fan is food, rice is mi, mi fan is rice food, and that's the way it's referred to in Chinese. Thumbs up
饭 can mean both food and rice (That's what I was taught) . I know it's kind of confusing but yes what to say is also true. It would be better if they said 我吃米饭 instead. But I guess duo is talking about direct translation? Maybe?
How is the process of correcting this course going? I'd like to get involved.
The word for "eat" sounds like someone is saying "chew" with a mouthful of food!
飯 can mean rice, but it's weird to translate this phrase as "You eat rice". 吃飯 more often than not would mean "to eat food" or "to eat a meal".
Can't this colloquially be used a means to ask if someone has eaten?
Do you mean 你吃了吗?
你 - You
吃了 - Ate, have eaten
吗 - Question marker
你吃了吗？ - Have you eaten? (A way of greeting someone in Chinese)
The reason you might have thought this is because you might also hear 你吃饭了吗, because you don't usually leave "吃" by itself. So in this case, would just considered "to eat", even though 饭 is there.
Why not “你吃 米饭/炒饭”？Doesn't "饭“ just mean food here, serving as an empty placehold for “吃”？
Guess you can chalk it up to tradition, as rice is the staple in Chinese society.
You would say 你吃饭了吗？(nǐ chī fàn le ma?) Which is asking "have you eaten yet?" 吗 Is a question word, and 了 is a particle indicating something that already happened.
This is what they write in the notes section for Food:
我吃饭。 In Mandarin Chinese, there are a lot of verbs that generally cannot be used without an object. The verb 'to eat', 吃 chī, is one of these. In order to say "I eat" or "I am eating" in Chinese, you have to include what is being eaten, you cannot use 吃 just by itself. The most common object people will use for the verb 'to eat' is rice, 饭 fàn, since in China it is eaten with almost every meal.
I am not sure who is correct, but this seems to be their reasoning. Maybe someone from the team should clarify this please.
Put this instead, You are eating a meal. You will be happy to see that it is accepted answer.
Not the same thing. I would say that even if we are eating pasta or rice or soup. It just means You eat a meal.