"哪个季节去台湾最好?"
Translation:What is the best season to go to Taiwan?
November 18, 2017
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
StephanusG1
1352
I knew I would get this wrong because there are so many ways to render it, such as: Which/what season is (the) best to visit/go to/travel to/in/ / for visiting/going to/travelling to/in Taiwan. Et cetera.
RobL77
687
Native English speaker. Would never ever ever say this English translation. Tried translating this as "What's the best time of year to go to Taiwan," which is the natural way to say this for millions of native speakers--of course, marked wrong. I so tire with how limited the translation possibilities are from Chinese into English. Major failing of this (otherwise good) site.