why no articles??? an expensive wrist watch, the expensive wrist watch, the expensive watch, an expensive watch
accept these please...
Korean does not use articles but particles. I agree with you because how it's written, there's no way to tell. I also agree, the word is 'wristwatch' and just 'watch'.
The word literally means wristwatch. This is such a perfect Korean-to-English translation; it should definitely be accepted.
If you want to be even more literal…
It’s a device that is worn around the neck of your hand and gauges time.
usually you would just say 시계 from my experience.
Did anyone else notice that on the question to match up '손목시계' with the picture that it was actually a picture of a pocket watch and not a wrist watch?
There was a pictur
Why does 계 sound like 게 and not ㄱ +ㅖ?
Chalk it up to additional sound mergers. Some speakers will make a difference, others will pronounce them identically.
Thanks :) good to know