Translation:We have a match next month. We need to practice every day now.
We have a competition next month, now we must practice everyday
I think is good too
The correct answer given when I was marked incorrect used "we've to" which I assume is a contraction of "we have to". I don't think I've ever seen it used in English, and if it has been it is definitely archaic.
Please add all missing correct answers as soon as possible. It is frustrating for the learner, if correct answers are marked as wrong! F.e.: "We will have a match next month, now we have to practice every day."
Next month we have a competition. Right now we must practice every day
We have to practice everyday now because we have a game the following month. This should also be an accepted translation.
For me it's showing "we've to practice every day now" as the correct translation. Has any native English speaker ever actually said that?
It's "correct" but it's very old fashioned formal English. No one would say that today. Sounds like some of these translations are being written by non-native speakers using a 100 year old grammar book.