"Ele dorme enquanto eu cozinho."

Traduction :Il dort pendant que je cuisine.

November 19, 2017

3 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/BECARDBrig

pendant que ou tandis que sont équivalents en français!


https://www.duolingo.com/profile/tontonjf

"tandis que" devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/OlivierLondres

Je me demande si Duolingo accepte faire la cuisine pour cozinhar. J'utiliserais plus facilement "faire la cuisine" que "cuisiner".

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.