1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He shows me his car."

"He shows me his car."

Tradução:Ele me mostra seu carro.

March 15, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MafaldaGirao

As opções dadas são para bsaileiro. "Ele mostra-me o carro dele." é o correcto em português.


https://www.duolingo.com/profile/neusa59

Eu respondi: " Ele mostra-me o carro dele". A resposta pode ser considerada com correta.


https://www.duolingo.com/profile/Nanjos

Em português não faz sentido " ele mostra a mim o seu carro" mas sim" ele mostra-me o seu carro"


https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

Estão corretas as duas formas : mostra-me e mostra a mim/ ou para mim.


https://www.duolingo.com/profile/toino

Em português correto diriamos : ele mostra-me o seu carro . É pena pois tenho sempre receio de não acertar com o que se pretende em brasileiro.


https://www.duolingo.com/profile/Paiva

Ele mostra me seu carro, acho que a resposta seria igual.


https://www.duolingo.com/profile/afernandes2013

A minha resposta deve ser considerada correta " ele mostra-me o carro dele " pois não é portugues correto a que consideram certa " ele mostra a mim o carro dele "


https://www.duolingo.com/profile/pividori

EU COLOQUEI A RESPOSTA CERTA,VCS NÃO CONSIDERARAM.TATO FAZ ELE ME MOSTRA SEU CARRO OU ELE MOSTRA-ME SEU CARRO


https://www.duolingo.com/profile/cidaalves

Ele mostra o seu carro para mim. Deu correto.


https://www.duolingo.com/profile/anvitor2013

O correto é " Ele me mostra o seu carro."

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.