"The horse is not slow."
Translation:Το άλογο δεν είναι αργό.
how ist this possible? I wrote το άλογο δεν είναι αργό - and it was wrong (red)!
It seems to be correct and should have been accepted. Only one thought comes to mind perhaps you had not changed to the Greek keyboard and the first letter was in English. The computer would then have counted it as an error. It's happened to me. Otherwise, I can't think of why this was rejected.