"Mi abuela no corre en febrero."
Translation:My grandmother does not run in February.
Hoy he leido en el diario que un hombre de ochenta años fue arrestado porque él trepía sobre los balcones (!) de residencias de ancianos para robar dinero. Tenía éxito con su esquéma. La policía dice que el ladrón está en buena forma para su edad...
Not really. My great aunt still runs half marathons. Ella tiene setenta y ocho anos.
I wrote nan. If it says 'madre' and I write 'mum' instead of 'mother' it's fine, but 'nan' instead of 'grandma' isn't, even though they are the same thing. So my question is this: are there two different words for it in Spanish, or is the owl just being pedantic?
Owl is being USA-centric, I think. "Nan"'s not used much on the western side of the Atlantic!
Abuela is the formal noun. It can be use for any qrandmother. Abuelita is more familiar, it would be like yor grandma or granny.
I'm sure we can't use grammie, mi-ma, mam-ma, or me-me, either for us southerners
Nan is very uncommonly used in my portion of the US... I've never heard anyone ever say it, in real life, or TV! try to use general terms.
Abuela is the formal word, just like grandmother. For grandma you would probably use abuelita and for nan you would use 'yaya'. (And 'yayo' for the male version :) )
No, sólo nombres propios y otras reglas, pero no en meses y días de la semana.
This sentence may seem goofy to some (but hey, some grandmas do run, ride bikes, swim, etc - and I'm one of them!) but I think it does a good job of teaching and reviewing sentence construction, grammar, and punctuation.