To those who wonder, 이게 is a contracted form of 이것이.
i wrote 'this is interesting' and they marked it as wrong but doesnt 재미있어 both means 'it's fun' and 'it's interesting' ?? i'm so confused
Can i say 재밌어?
@andy - No. That would sound like 'Jamisso', not 'Jamie-isso' which is the correct word
Actually it is a common shorthand in spoken korean and you can see it written many times.
이게 is already a shortened form - or should I say, a proper and acceptable short form.
The one you suggest may be used very casually, but I haven't seen it either on Duo, TTMIK or such language learning platforms.
Why this is funny is wrong?
Could it be "this thing is fun"?
If it can't also mean "interesting" I've been mis-using "jemi" a lot in the past.