"他们不是学生。"
Translation:They are not students.
November 19, 2017
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
dymill
89
The audio-to-text version of this question should also accept the female they, since they're pronounced the same, right?
是 means more of like "are" in this case. Just like you would say 不要 to say "dont want" 不是 in this case would mean more along the lines of "they 'are' not students" . 不 is almost always paired with another word and acts almost like a negative prefix. The opposite of this sentence would be 他们是学生 (they are students), so it makes sense that just adding the 不 would change the meaning to mean the opposite.