"Tu ne connaissais absolument pas cet homme."
Übersetzung:Du kanntest diesen Mann überhaupt nicht.
April 7, 2014
6 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Reinha11
127
"absolument pas" kann man auch als "ganz und gar nicht" übersetzen. Das entspricht dem Ausdruck "überhaupt nicht" genauso.
Renate467738
1163
Der Satz: Tu ne connaissais absolument pas cette cousine wurde : Du kanntest diese Cousine absolut nicht, übersetzt. Warum kann der Satz dann nicht mit : Du kanntest diesen Mann absolut nicht, übersetzt werden?