"This year I'll see your family."
Does 我今年会见你的家人 also work or does it not make sense? I thought time words could go between the subject and verb ^^;
It's still marked wrong. I'd imagine that the team is pretty swamped with reports though, given how new this course is, so hopefully they'll get to it soon.
Hey Im a native Chinese speaker and i can confirm that your translation works perfectly.
isn't the 的 meant to be removed for close relationships? shouldn't it make sense both with and without it?
Means "will do" something or "can" do something... like in 我会说英语。which means "I can speak English"