"The girl does not eat the soup."
Translation:Das Mädchen isst die Suppe nicht.
44 CommentsThis discussion is locked.
The reason that "Das Mädchen nicht isst" is considered wrong is because German has strict rules about the position of the verb in the sentence. In a simple declarative sentence, the conjugated verb has to be in the second position in the sentence. In this case, the subject ("Das Mädchen") is in the first position, so "isst" should be in the second position.
This page gives the rules about verb position in German for all types of sentences:
In general, nicht goes after verbs. This page has more details: http://german.about.com/od/grammar/a/The-Position-Of-Nicht.htm
Here are two pages I just found via Google on where to put nicht:
yes I did !! that question was old btw :P First of all there are some rules for nicht Rule 1-whenever there is a verb and subject "nicht" should be always at the end of the sentence Ex: Ich komme - Ich komme nich (I'm not coming) Rule 2-whenever there is a preposition is a sentence nicht should precedes the prep. Ex: Er kommt aus Japan - Er kommt nicht aus Japan (he is not from Japan) Rule 3- nicht precedes the specific word that you want negate, the specific word should be either adjective or adverb Ex: Ich bin müde - Ich bin nicht müde (I'm not tired) Rule 4- In sentences with direct or indirect object "nicht" is located in the end of sentence Ex: Mein Bruder mag den Film "Harry Potter" - Mein Bruder mag den Film "Harry Potter" nicht (My brother doesn't like the film "Harry Potter") I think there are more rules for nicht but for the time being these are the rules I have known so the answer for my question is no because nicht should be at the end of the sentence in refer to rule 4
From what I've learnt so far, das Mädchen means singular (the girl), so the third person singular should use the form "isst". Meanwhile, if it's die Mädchen, it means the girls (plural), so in this case the third person plural should use the form "essen". Note that the plural form of Mädchen is also "Mädchen", to figure out whether it's singular or plural is by looking at the article. The nominative article "das" is changed to "die" when it comes to plural form.
"Mädchen" is a neutral noun. In german, nouns genders are not always related with the translation gender. "Girl" is feminine, but "Mädchen" is neutral, so "das (article for neutral nouns) Mädchen" is the correct singular form and "die Mädchen" is the plural form.
I also read that all german nouns ended in '-chen' and '-lein' are neutral.