"你的鞋子"

翻译:Tu zapato

November 20, 2017

5 条评论


https://www.duolingo.com/profile/MokYuetToK

我覺得zapatos才是對吧,在英語的世界也是shoes, 不會有shoe吧?


https://www.duolingo.com/profile/Joan937000

为什么是单数Zapato,难道只有一只脚吗?应该是复数Zapatos


https://www.duolingo.com/profile/Jony_Cage

Tu zapatos 可以吗?


https://www.duolingo.com/profile/zxcs001

正常的用法是 tus zapatos, tu zapato非常奇怪,没有人穿鞋是一只一只穿的。当然这也是中文的问题,中文中名词没有单复数区分。


https://www.duolingo.com/profile/Plio1988

最可怕的 刚刚才有一道题 是 我的鞋子 答案是 Mis zapatos

我写的 Mi zapato 算错。

这你的鞋子 就必须成复数了。。别人都穷,只能单数,就自己富贵,用复数啊。

每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!