"하지만 터널은 너무 좁아!"

Translation:But the tunnel is too narrow!

November 20, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/RickBowers

In English, "but" and "however" are synonymous.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/nleconte

Please flag it next time you encounter it, thanks :)

For sake of nitpicking (but out of the scope of this course), "however" would be even more advisable in English as it occurs at the beginning of the sentence.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/Jeong-JinL

So do "but" and "and." Depending on the type of writing, finding accepted examples of those creating a relationship between two sentence topics isn't very difficult.

March 18, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.