Translation:Who do you like the most?
I wondered the same thing just now!! I think that "who do you like the best" sounds prefectly fine in ENglish but also so would "who is your favourite" and i came here wondering why the word favourite was not used for the answer when hovering implies that the symbols meant "favourite" in that particular sentence.:) ^___^
The ngram viewer data that Tsen107548 cites regarding the frequency of "who" versus "whom" is both misleading and irrelevant.
Of course "who" is used more often than "whom;" because, "whom" is much more limited in its application. Plug "I" and "me" into the ngram viewer and you will see the same pattern, with "I" being used nearly 5 times more often than "me" (the ratio is about 51 to 11); "he" is used about 4 times as often as "him" (the ratio of "he" to "him" is about 11 to 3); "they" is about twice as common as "them;" and so on (one exception to the trend is that "her" is slightly more common than "she," but that is because "her" is not only objective but also possessive: "her" is the feminine equivalent of both "him" and "his," and that dual application accounts for the slightly higher incidence among the ngram data).
The fact that "who" outnumbers "whom" in the ngram viewer has nothing whatsoever to do with whether "whom" is "incorrect." Surely, we would not conclude that "me," him," and "them" are "not important outside of an English grammar exam" and "not acceptable in normal conversational language whether written [sic] or spoken." Type O blood is much, much more common than type A, or type B, or type AB, but there is nothing "wrong" or "incorrect" with those other, less common blood types.
Personally, I do not particularly care whether "whom" falls out of favor, or becomes less popular with each passing decade. My present point is simply that the ngram viewer data is inapplicable, here. It's like saying the phrase "Hey, you!" is more common than the phrase, "Hey, Samantha!" Of course it is: "you" is a general pronoun and "Samantha" is a specific name; "you" has a much broader application, and "who" has a broader application than "whom," but both "who" and "whom" are legitimate English words (as are both "you" and "Samantha").
While true in 90% of cases you will come off as rude. Most style guides have pretty much abolished the use of whom in favour of who. This includes The Times, The Guardian and the University of Edinburgh style guides.
It's not important outside of an English Grammar exam and is not acceptable in normal conversational language whether written or spoken. For example work emails between colleagues and much less your boss.
The debate is ongoing but you're quite welcome to check the word usage rate. Whom saw its peak in the 1800s and was at most used less that 0.060% of times, while who was used... 0.240% of times. This is looking at a helluva lot of books from the 1800s to 2008 (google ngram viewer).
Now I don't know about you, but the point of speaking the same language isn't that you're speaking or writing it perfectly but so that the most amount of people will understand you, that's particularly the case with English.
Avoid whom, you just end up looking like someone who hasn't seen the outer walls of an ivory tower.
Idk where you're getting this "rude" idea from, but I still frequently hear people day-to-day using "whom" when they're referring to the object of a sentence. It's not rare, it's not elitist, it's not rude; It's just a preference. I'm not sure why you're making such a confident declaration over something so unimportant and preferential. It's odd.
Then again, I am sure the developers are getting many suggested improvements and corrections that are just plain wrong, from people who think they are right or simply want their own "pet" answer included. Potential rewards would encourage such erroneous and frivolous submissions as well, wasting the developers' time, to the students' detriment.
In fact, to the contrary, I wonder if DuoLingo should charge users lingots for submitting reports, with the idea that students who have accumulated enough lingots to spend on submitting reports are perhaps more experienced or knowledgeable than those who have not yet earned enough lingots to spend on reports? Maybe not during beta development, but perhaps afterwards.
Maybe we should even have to pay a lingot or two to post a message to the discussion boards? A minimal fee to post would mitigate some of the truly useless comments (e.g., when someone simply posts a period (.), or a blank space, or takes time and space to say "I agree" rather than simply upvoting. Plus, if we had to pay a couple lingots to post, then, we really could "put our two cents in," so to speak, so to speak.
(By the way, this is not a comment about the present suggestion; personally, I do not care whether it is "... the most" or "... the best" or "... favorite" here, or whether the app accepts just one of those, two of those, or all three.)
Does the audio for "欢" sound weird to anyone? It sounds off and I can't articulate how, but only in the whole sentence. Could a native speaker chime in and tell me whether the audio is wrong, or whether this is within the range of natural pronounciations of this word? It sounds fine when I mouseover just that one character, but in the context of the sentence it sounds totally different and I can't recognize it. Thanks!
I've noticed this problem is persistent across Chinese DL for multi-character words/phrases on desktop for some reason, but not on mobile. It makes it really hard to refresh my memory if I can't remember the pronunciation of a certain character and have trouble picking it out in the audio for the complete sentence (especially tones).
This is an example where Duolingo needs to clarify when characters should be read together and separately. Maybe more examples in tips will help. Hovering over the characters took all three as 'favorite'. However, if you take 'zuì' as a separate character, then you would have 'most like'.
As a largely self-taught learner, I try (and fail) to use grammatically correct English. "Whom do you like?" is the correct form because "you" is the subject that likes and "whom" is the object that is liked. I gave away several lingots to several posters who caught the error. Nonetheless, it is common in English to use who instead of whom when who would be the first word of the sentence, as in the common English sentence pattern of subject-verb-object. However, it is still incorrect.
"Ignorant?" Do you trust Oxford and Cambridge materials to use proper English? They both use "who" as object pronouns as well as subject pronouns. "Whom" has not died out completely, but is certainly moribund. Languages change over time. Go back and read your Chaucer in the original, and contemplate on this.
Now I'm really curious. Can you provide a source to Oxbridge material where "who" is used as object pronoun? Because the Oxbridge grammar books clearly say it's wrong.
Yes, language changes; yes, this will probably change; yes, it's still wrong until the rules say it's correct. Dave168907 is 100% correct.
IMO, such a liberal attitude does not reward clear thinking and only leads to confusion in the long run. Every language has its own grammar rules. Those have to be observed and not bend deliberately out of sheer comfort. Try to use it the way you suggested in a formal and/or an academic setting (like GRE, SAT, IELTS, TOEFL, FCE, research paper etc.) I bet you will be corrected, maybe even penalized. As for your statement that Oxford and Cambridge both use "who" interchangeably as object and subject pronouns: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/question-words/who-whom https://en.oxforddictionaries.com/usage/who-or-whom
I've come to the point where i'm fed up with bickering about proper English when we should be discussing the target language, and try not to get bogged down in these silly discussions; I'll just say that I work with Oxford and Cambridge materials, and teach IELTS and TOEFL prep all the time, and who is indeed taught as both subject and object pronoun. You can bellyache all you want about the decline of whom, but the vast majority of the world has moved on.
Exactly, languages change and “who” is now correct in both contexts. English is a descriptive language, not prescriptive. No one regulates it or has control over it, and what is considered “correct” English is determined by the consensus of the speakers of the dialect in question. The vast majority of speakers of most English dialects use “who” as an object pronoun and do not find it unnatural, therefore it is correct.
I'm reporting this here, because the report option does not let me report this problem. "你最喜欢谁？"
Translation:Who do you like the most?
The standard English translation for this sentence is wrong. "Who" is a grammatically wrong in this sentence. It's the subjective form. "Whom" is the correct objective form for this sentence.
I don't understand what this is supposed to mean. I don't think I have heard 'who do you like the most?' since I was in middle school. Is this supposed to be in a romantic context, or just general favoritism? Would this be something that anyone would actually say outside of such a specific situation? I don't know why I am learning this phrase.
You could be watching a movie and talking about which actor is your favourite. You could be comparing different singers, or artists, or composers. I can think of many uses for this phrase. Also, Duolingo isn't just about learning phrases you're going to use word-for-word later. It's about practicing vocabulary and grammar so that you can create your own phrases later. Even if you aren't going to use this exact phrase, it's an exercise in the language itself.