https://www.duolingo.com/HelpfulDuo

25 Expresiones diarias que son muy diferentes en inglés

Algunas expresiones que usamos a diario en español no pueden ser traducidas directamente al inglés. Sus traducciones tienen el mismo significado peroa veces se ven muy diferentes. Aquí te damos una lista para que siempre sepas qué decir.

español inglés
Como tu quieras It’s up to you
No me extraña No wonder
¡Madre mía! My goodness!
Sin duda No brainer
Estamos a mano We’re even
Está en las manos de Dios It’s in the hands of the Gods
Yo invito It’s on me
No es para tanto It’s no big deal
¡Ay, Dios! Oh, dear!
Vete On your bike/ Off you go
Culpa mía My bad
Ya lo creo Indeed
¡Tu molas! You rock!
Nunca se sabe You never know
Sano y salvo Safe and sound
Sirvete/Sirvase Help yourself
Salud (cuando alguien estornuda) Bless you
¿Cómo es eso? How come?
¡Déjame en paz! Leave me alone
Ojalá If only
No faltaría más By all means
Estar en babia To be spaced out
¿Tú y cuántos más? You and what army?
Lo que sea Whatever

¡Comparte tu experiencia!

¿Cuál de estas frases no conocías? ¿Conoces alguna otra? Compartela con la comunidad.


Si quieres más posts informativos como este, visita nuestro summary post

November 20, 2017

30 comentarios


https://www.duolingo.com/duolineitor

¿Hay un error en 'It's in the manos of the God' o realmente es así?

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo

oops! Gracias :)

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/Gaius_Plinius

"It's in God's hands" is what you're looking for. As an ancient Roman I use "gods" frequently, but that's not the norm in modern English. ;)

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/Gaius_Plinius

Quizás se usa "Oh dear" en Reino Unido, pero soy estadounidense y me parece muy anticuado. "Oh God," la traducción directa, es más común.

Y nunca he oído "On your bike." ¿Es de Reino Unido, también?

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/baturro3

Prepare un Tinycards con estas expresiones. https://tinycards.duolingo.com/decks/7a8ad3a4-6802-4313-812f-3f13404ac561 Espero que les sirva de ayuda.

Prepare a Tinycards with these expressions. I hope it helps you. https://tinycards.duolingo.com/decks/7a8ad3a4-6802-4313-812f-3f13404ac561

Buena suerte. Good luck

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/oscantos

Me gustan, como no se como imprimir este texto, las copio en un cuaderno

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/jorgequinteros1

marcar todas las expresiones con el boton derecho del raton, copiar, pasar a word, y de ahi se imprime!!

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/-SlowLearner-

Gracias!!

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/laura968698

It’s in the hands of the Gods

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/Victor599463

esta muy facil! piece of cake! deacuerdo! Roger that! siempre las dice por aca

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/elias384143

hola hello

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/sralexd2

hola

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/ecarregno

Dos expresiones que considero son útiles: Out of the blue: básicamente expresa que algo dijo o hizo algo que no te esperabas, es decir, que vino de la nada. Example: His question take me by surprise, It came out of the blue And to top it off: Es como nuestro "Y para rematar" Example: My boyfriend thinks I'm clingy, and top it off He said in front my parents.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/Ezequiel3121

hola mi nombre es Ezequiel mendez

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/oscar552044

Muy interesante, gracias. No sé si todas son aplicables en UK, donde tengo la oportunidad de hablar en inglés.

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/JanetMolin4

¿qué significa "estar en babia?" o to be spaced out?

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/pacoav1

se dice que está en Babia el que se halla completamente distraído o alelado

Historia En la Edad Media, los reyes de León escogían este lugar para su reposo, el cual les permitía alejarse de las tareas cotidianas de la corte. Según la tradición, esto originó el dicho «estar en Babia», ya que cuando en la corte del reino alguien reclamaba al Rey los ministros contestaban «El Rey está en Babia». Hoy en día la expresión «estar en Babia» define a cualquier persona distraída o ausente.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/TadyErika

Interesting.!

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/ManuelDiaz529794

Entonces, según por lo que dice "pacoav1" en México esta expresión podría ser la que utilizamos para decir "Está en las nubes" o "Anda en las nubes" no es cierto?

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/mariajose946365

sí, es lo mismo

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/JuanDuque20

Salud (cuando alguien estornuda) Bless you, como se pronunciaria ese -Bless-?

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/MaryLavasto

Creo que se pronuncia así, osea "bless" ...

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/oscantos

solo conocia cinco de la lista. Un burrican

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/martabader

Don't worry, we are here to learn

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/jandresmp

Otra frase puede ser "Go away" - "Sal de aquí"

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/carmensanfer

Good afternon Me gustaría que pusieran frases nuevas para aprender mas en (Reforzar unidades) Siempre se repiten las mismas una y otra vez Gracias por ayudarme

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/JuanAlejan201816

si

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/kiarayanel

holisssssss soy nueva siganme please

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/Rocoesfre

Good!!

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/AnGaby1003

Gracias.!!

November 29, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.