"Он ест мясо в июле."

Перевод:Él come carne en julio.

11 месяцев назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/FELIX_SKI
FELIX_SKI
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 180

Почему не правильно - Él come la carne en julio ???

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Inteya

La это определенный артикль. Если бы вы говорили про какой-то определенный кусок или вид мяса, то да, надо именно его ставить. Он ест мясо (то самое, про которое нам рассказывал) в июле.

А без артикля - просто какое-то мясо, не важно какое.

10 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.