- Forum >
- Topic: Chinese >
- "这个字你写错了。"
"这个字你写错了。"
Translation:You wrote this character incorrectly.
November 20, 2017
29 Comments
I'm not sure about your first sentence, but I don't think so. I think that your second and third sentences are grammatically correct, but I don't think I've ever heard a Chinese person use 错 that way. In my experience, 错 is usually just put directly after the verb as a verb complement, or appears on it's own (meaning someone was incorrect or made a mistake/did something wrong).