"Ela não tem sentimentos."
Traduction :Elle n'a pas de sentiments.
November 20, 2017
6 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Hnztn1Lm
490
En français, dans ce cas, comme la phrase est à la forme négative le COD est au singulier.
yanickzeto
126
Pourquoi mettez vous un S quand il n'y a pas de sentiment? Si vous le savez merci de bien vouloir m' expliquer car je ne comprends pas.
Bonjour Joëlle-Noëlle,
Vous m'avez démasqué ;-)
En fait, c'est la difficulté de la négation et la règle est essentiellement la même en français et en portugais. Il ne s'agit pas de mettre un s au singulier, mais de bien construire la négation.
Ici, à l'affirmatif, on dirait elle a des sentiments, car qui, de manière générale, n'a qu'un seul sentiment ? Donc la négative est elle n'a pas de sentiments.
La page Pas de et plus de donne plus de détails sur cette règle.