"My friend was in New York yesterday."
Translation:我的朋友昨天在纽约。
52 CommentsThis discussion is locked.
156
Very complicated for Brazilians because we really do speak like that. Everything in the past
1063
No because 在 is not an action and 了 after a verb marks it as a completed action.
The past tense marker here is 昨天.
Why is 了 not used with 在?
I think of it this way: I don't say, "I was atted New York yesterday." In Chinese "to be" verbs remain the same regardless of the time frame. 在 is a verb that includes "to be"in its meaning along with "at." So I literally say with 在, "Today I am at; tomorrow I am at; and yesterday I am at."
166
Hi. I am having a mess up between morning, evening and noon... Can anybody explain? How exactly do you say morning and evening ?
604
The order seems to be zao shang then shang wu for late morning, then chong wu for noon, xia wu for afternoon and then wan shang for evening. Someone else wrote that the first and last end in shang and the middle ones end in wu which helps to remember the order. I do find that shang wu and xia wu sound very similar. Apologies for the phonetic spellings.