Why is the sentence starting with 今天 wrong? "今天我们的妈妈不上班" seems correct
it should be correct too im pretty sure
Your answer is correct
That should also be correct.
I think it should b
The 的 is not necessary here
Mine was marked correct
Why is 我们的妈妈今天不上班。wrong?
This answer is correct.
Does anyone think the English grammar is a little weird? Would a better phrasing be "Our mother isn't going to work today"?
Where did the go go?
上班 means "to go to work"
Our mother doesn't go to work today is an incorrect sentence. It should read; 'our mother didn't got to work today.'