1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Tu és franco."

"Tu és franco."

Traduction :Tu es franc.

November 20, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Jordan73442

J'ai mis "tu est franc" et il m'ont mis que c'est "tu es franc, pourquoi


https://www.duolingo.com/profile/hedi76
  • 1896

Tu es..............
Il est ............


https://www.duolingo.com/profile/Salwa303881

Pourquoi tu es sincère n est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Bonjour Salwa. "franc" se traduit prioritairement par "franco", avec un synonyme qui est sincère. de même, "sincero" se traduit pioritairement par "sincère", avec un synonyme qui pourrait être franc. Peu-être DL a t-il considéré que chacun connaissait "franco" et n'a pas jugé utile d'accepter un mot synonyme... Utiliser le bon mot en premier est le principe du jeu. Dura lex, sed lex!... : )-

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.