"I read a newspaper."

Tłumaczenie:Ja czytam gazetę.

April 7, 2014

9 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/myszak321

a dlaczego nie: I reading a newspaper.. ?


https://www.duolingo.com/profile/Nati26xdlol

Bo wtedy musiałoby być I am reading a newspaper


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

Jesli już to: "I am reading a newspaper"
= "I'm reading a newspaper" czyli w czasie Present Continues oznaczającym, iż w tym momencie ta czynność jest wykonywana


https://www.duolingo.com/profile/mark661176

W określeniu czytam w języku polskim jest już zawarte określenie kto czyta,czytam , idę, widzę już określs ja czytam,ja widzę itd.a tu wywala błąd i w tłumaczeniu domaga się zaimka.Zupełnie bez sensu i podstaw.


https://www.duolingo.com/profile/Zuziafruzi1

Ja czytam gazetę to super bo ja mam trennig


https://www.duolingo.com/profile/nieaktywnekonto

1.Jak już dziwn,,a". 2. Nie oceniaj książki po okładce.


https://www.duolingo.com/profile/madzik17

Najlepsza jest wymowa w jezyku angielskim, tak naprawde slowo read wymawia w czasie przeszłym, a nie teraźniejszym

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.